Порядок слов в немецких предложениях схема. Порядок слов в немецком предложении (прямой и обратный). Глагол в предложении
В немецком предложении слова не стоят в произвольной форме, а занимают определенное место. Немцы во всем любят порядок и пристально следят за порядком слов в своих предложениях.
Это одно из основных правил немецкой грамматики.
1. Простое повествовательное предложение
1.1 Глагол в предложении
Глагол в простом повествовательном предложении может стоять только на втором месте , если он в предложении один, т. е. простое глагол-сказуемое .
Robert hört
am Morgen Musik.
Роберт слушает утром музыку
.
Am Morgen hört
Robert Musik.
По утрам слушает Роберт музыку
.
1.1.2 Глагол с отделяемыми приставками в предложении
Немецкий глагол имеет отделяемые (всегда под ударением) и неотделяемые (без ударения) приставки.
- 8 неотделяемых приставок: be-,ge-,er-,ver-,zer-,emp-,ent-,miss .
♦ Отделяемые приставки ставятся в конец предложения. Как правило, ударение в немецком слове падает на первый слог.
Anton steht
jeden Tag um 6 Uhr auf
.
Антон встает
каждый день в 6 часов.
Vera kauft
mit Tanja ein
.
Вера делает закупки
(закупается) с Таней.
1.1.3 Модальные глаголы в предложении
Модальные глаголы (могу, хочу, должен, позволено и т.д.) стоят всегда на втором месте. Они спрягаются (изменяются по лицам). В конце предложения стоит инфинитив (неопределенная форма глагола).
Er kann heute nicht kommen . — Он не может сегодня прийти.
Ich möchte bitte bezalen . — Я хотел бы заплатить/рассчитаться.
Sie darf heute ins Disko gehen . — Ей позволили сходить на дискотеку .
1.1.4 Перфект в предложении
Perfekt — это прошедшее разговорное время.
♦ Образуется с помощью вспомогательного глагола sein (быть) или haben (иметь) , которые всегда стоят на втором месте и спрягаются, а в конце предложения стоит Partizip2 .
Partizip2 образуется при помощи приставки ge + корень глагола + en/t
Ich bin spät ge komm en . — Я поздно пришел .
Ich habe das Fenster auf gemach t . — Я открыл окно .
◊ Глагол sein употребляeтся с глаголами движения , изменения состояния
Er ist mit dem Bus gefahren. — Он автобусом уехал.
A также, со следующими глаголами: sein, werden, begegnen, gelingen, geschehen, bleiben, passieren .
Was ist passiert? — Что случилось?
◊ Глагол haben — со всеми остальными.
Ich habe das Buch gelesen. — Я книгу прочитал.
♦Вспомогательные глаголы sein /haben не переводятся, а лишь указывают, что это прошедшее разговорное время.
2. Побудительные предложения
выражают просьбу, приказ и т. п.
Entschuldigen
Sie! — Извините!
Gehen
Sie! — Идите!
Fahre
! — Поезжай!
Mache
das Fenster auf! — Открой окно!
Глагол стоит на 1 месте в побудительном предложении.
3. Вопросительные предложения
Was
brauchen wir? Salz
Что нужно нам? Соль
Brauchen
wir Salz? ja/nein
Нужна нам соль? да/нет
Haben
Sie keinen Tee? Doch/Nein
У вас нет чая?
Doch — положительный ответ на отрицание в вопросе (у нас есть).
Глагол стоит на 2 месте, если вопрос начинается с вопросительного слова.
Задавая вопрос глаголом, мы получаем ответ да/нет .
Наиболее часто употребляемые вопросительные слова:
Кто? Wer?
Wer
kommt aus Spanien? Ich komme aus Spanien.
Как? Wie?
Wie
heißen Sie ? Ich heiße Olga.
Откуда? Woher?
Woher
kommst du ? Ich komme aus Russland.
Что? Was ?
Was
spriechst du ? Ich spreche Russisch.
Где? Wo?
Wo
wohnen Sie ? Ich wohne in Bonn.
4. Предложения-сравнения
Das Haus hat nach der Renovierung viel größer ausgesehen als vorher
.
Дом после ремонта выглядел намного больше, чем перед этим.
♦ Сравнение (als vorher ) стоит в конце предложения.
Итак, с глаголом разобрались.
Повторим:
Если глагол один, то занимает он всегда почетное 2 место .
Если глаголов несколько, тогда
на 2 месте стоит вспомогательный глагол , который изменяется по лицам (спрягается),
а в конце предложения может стоять:
- либо инфинитив , если в роли вспомогательного выступает модальный глагол
Was kann ich machen
? — Что я могу сделать?
- либо Partizip2 (причастие прошедшего времени)
Er hat das Buch gelesen . — Он прочитал книгу.
5. Dativ и Akkusativ-дополнения
Все, что находится в середине (дополнения), подчиняется следующим правилам:
- если два существительных выступают в роли дополнения , то существительное в Dativ стоит перед существительным в Akkusativ :
Ich gebe dem Mann das Buch . — Я даю мужчине книгу .
- местоимение стоит перед существительным : короткое перед длинным :
Ich gebe ihm das Buch . — Я даю ему книгу.
- если два местоимения, то Akkusativ стоит перед Dativ:
Ich gebe es ihm . — Я даю ее ему.
- время (когда?) стоит перед местом (где?):
Wir treffen uns am Freitag um 15 Uhr vor dem Bahnhof . — Мы встретимся в пятницу в 15 часов перед вокзалом .
Важно не только пополнять свой словарный запас новыми словами, но и знать, в каком порядке располагать эти слова при построении предложений. Тема этой статьи - порядок слов в немецком предложении. Есть прямой и обратный порядок слов в предложении, поэтому, чтобы правильно расставить слова в предложении, прежде всего надо определить, будет ли это вопрос, повествование или побуждение к действию.
Предложения в немецком языке бывают трех видов:
повествовательные : Ich studiere Deutsch. – Я изучаю немецкий.
вопросительные : Studierst du Deutsch? – Ты изучаешь немецкий?
побудительные : Studieren Sie Deutsch! – Изучайте немецкий!
Повествовательное предложение в немецком языке состоит из подлежащего (кто, что?) и сказуемого (что делает?), а также может включать в себя второстепенные члены предложения.
Порядок слов в повествовательном предложении: подлежащее стоит перед сказуемым (прямой порядок слов в немецком языке ):
Ich gehe nach Kiew am ersten September . – Я еду в Киев первого сентября.
Если подлежащее стоит после сказуемого, то наблюдаем обратный порядок слов в немецком языке :
Am ersten September gehe ich nach Kiew. – Первого сентября я еду в Киев.
Необходимо помнить, что изменяемая часть сказуемого занимает вторую позицию, а неизменяемая часть находится в конце предложения. Неизменяемая часть может быть представлена префиксом, инфинитивом , предикативом:
Wir haben uns in Tscherkasser Theater ein Drama angesehen . – Мы смотрели драму в черкасском театре.
Порядок слов в вопросительном предложении в немецком языке
В вопросительных предложениях без вопросительного слова на первом месте стоит изменяемая часть сказуемого:
Wohnen Sie in Kiew? – вы живете в Киеве?
Неизменяемая часть сказуемого находится на последней позиции в предложении:
Wollt Ihr heute abend ins Konzert gehen ? – Вы хотите пойти на концерт сегодня вечером?
Вопросы могут начинаться с вопросительного слова (wo, wann, wie, woher, wohin, warum, wie viel, womit, wer, was, welcher, welche, welches ). В этом случае на втором месте будет находится изменяемая часть сказуемого, а неизменяемая займет последнюю позицию в предложении:
Was schriebt er ab ? – Что он списывает?
Порядок слов в побудительном предложении в немецком языке
Изменяемая часть сказуемого должна стоять на первом месте, а неизменяемая – на последнем:
Lies laut! – Читай громко!
Lies den Text laut vor ! – Читай текст громко!
Второстепенные члены предложения не имеют постоянного места в простом предложении. Они размещаются в зависимости от порядка слов – прямого или обратного, а также от того, состоит ли сказуемое только из изменяемой части, или же включает в себя неизменяемую.
Привет, дорогие друзья! Чтобы построить красивое, правильное предложение и при этом точно выразить всё, что вы хотите сказать, недостаточно знать спряжение глаголов и склонение существительных и прилагательных, поскольку построение предложения в немецком языке имеет ряд своих особенностей, не очевидных для носителей русского языка.
Немцы любят порядок, и придерживается его во всем. Это касается и языка. Предложения на немецком языке отличаются особым порядком и строгой структурой. Порядок слов в немецком предложении может быть трех видов:
- прямой
- обратный
- порядок для придаточных предложений
В обычном повествовательном предложении чаще всего наблюдается прямой порядок слов.
Meine Mutter bäckt den Kuchen . — Моя мама печет пирог.
При прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, за ним следует глагол, а потом дополнение.
Обратный порядок слов предполагает ротацию подлежащего и обстоятельства. Подлежащее уходит за сказуемое, за ним следуют другие члены предложения. На передний план выходит обстоятельство (чаще всего места или времени).
- Heute muss ich kochen. - Сегодня мне нужно готовить.
- Bald kommt Herr Heinz. - Скоро придёт господин Хайнц.
Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:
- Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
- Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!
Если есть модальный глагол, то инфинтив смыслового глагола уходит в конец предложения
модальные глаголы: müssen, können, sollen, möchten, wollen
Как только вы употребляете модальный глагол, вы сразу должны вспомнить, что второй глагол уйдёт в конец:
Wir müssen ihm heute helfen. — Мы должны ему помочь.
С вопросами тоже самое: Müssen wir ihm mit seinem Umzug nochmal helfen? — Мы должны ему помочь с переездом?
Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений.
Сравните:
- Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
- Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt . – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет .
И наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:
- Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
- Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.
Упражнения с ответами
Упражнение 1. Расставьте слова в правильном порядке, чтобы получилось повествовательное предложение.
- gehe/ich/ins Kino
- Sie/Milch/kauft
- spielen/wir/zusammen
- bin/Anna/ich
- er/Tom/heißt
- in Russland/wir/wohnen
Упражнение 2 . Составьте вопросы к предложениям из упражнения 1.
Упражнение 3. Составьте отрицательные предложения.
- Ich liebe dich.
- Sie trinkt Tee.
- Wir sprechen Deutsch.
- Er spielt Basketball.
- Du bist stark.
- Ich tanze gern.
Ответы
Упражнение 1:
- Ich gehe ins Kino.
- Sie kauft Milch.
- Wir spielen zusammen.
- Ich bin Anna.
- Er heißt Tom.
- Wir wohnen in Russland
Упражнение 2:
- Gehst du ins Kino?
- Kauft sie Milch?
- Spielen wir zusammen?
- Bist du Anna?
- Heißt er Tom?
- Wohnen wir in Russland?
Упражнение 3:
- Ich liebe dich nicht.
- Sie trinkt Tee nicht.
- Wir sprechen Deutsch nicht.
- Er spielt Basketball nicht.
- Du bist stark nicht.
- Ich tanze gern nicht.
Прежде всего нужно указать союзы, которые оформляют дополнительные придаточные предложения и придаточные предложения причины:
- ass - что
- ob - ли
- weil - потому что
- da - так как
А теперь начинается самое интересное. В главном предложении всё как обычно, а в придаточном особым образом меняется порядок слов. Подлежащее стоит сразу после союза, а изменяемая часть сказуемого занимает последнее место:
- Ich weiß, dass er in zwei Wochen nach Deutschland fährt . - Я знаю, что он через две недели едет в Германию.
- Ich möchte wissen, ob wir am Samstag Unterricht haben . - Я хотел бы знать, будут ли у нас в субботу занятия.
- Sie kommt heute nicht, weil sie krank ist . - Она сегодня не придет, потому что она болеет.
Еще оригинальнее это выглядит, если в предложении появляется сложная временная форма, конструкция с модальным глаголом и т.д.:
- Ich weiß, dass er vor zwei Wochen nach Deutschland gefahren ist . - Я знаю, что он две недели назад уехал в Германию.
- Ich weiß nicht, ob sie das Auto gekauft haben . - Я не знаю, купили ли они машину.
- Sie lernt Englisch und Deutsch, weil sie zwei Fremdsprachen beherrschen will . - Она изучает английский и немецкий, потому что хочет владеть двумя иностранными языками.
Если сравнить это с прямым порядком слов: «Er fährt...», «Sie ist...», «Sie will...», то можно видеть рамочную конструкцию, где рамка образована подлежащим (в начале придаточного предложения) и «сказуемым наборот» (в конце).
Отрицание в придаточном предложении стоит перед сказуемым или перед неизменяемой частью сказуемого - словом, не на последнем месте, потому что последнее место всегда «бронируется» за изменяемой частью сказуемого:
- Ich habe gehört, dass er nach Deutschland nicht fährt. - Я слышал, что он не едет в Германию.
- Ich habe nicht geantwortet, weil ich diese E-Mail nicht bekommen habe. - Я не отвечал, потому что не получил этого e-mail.
Отделяемые приставки и компоненты глаголов в придаточных предложениях не отделяются:
- Ich denke, dass ich mitgehe. - Думаю, что я пойду с вами.
- Wir wissen nicht, ob er mitfährt. - Мы не знаем, едет ли он с нами.
- Ich habe die Lampe ausgeschaltet, weil ich fernsehe. - Я выключил лампу, потому что я смотрю телевизор.
Возвратное местоимение sich стоит в придаточном предложении после подлежащего, если подлежащее выражено местоимением:
- Ich habe gehört, dass Sie sich mit diesen Problemen beschäftigen. - Я слышал, что вы занимаетесь этими проблемами.
Но если подлежащее в придаточном предложении выражено существительным, то sich обычно стоит перед подлежащим:
- Ich weiß, dass sich unser Freund mit diesen Problemen beschäftigt. - Я знаю, что наш друг занимается этими проблемами.
Дополнительные придаточные предложения могут вводиться не только союзом dass, но и вопросительным словом:
Ich habe nicht gehört, was er gesagt hat. - Я не слышал, что он сказал.
Ich weiß nicht, wann er kommt. - Я не знаю, когда он придет.
Können Sie erklären, warum Sie sich immer verspäten? - Вы можете объяснить, почему вы всегда опаздываете?
Wissen Sie, Herr Doktor, was ich heute Morgen geschossen habe? - Знаете, господин доктор, что я подстрелил сегодня утром?
Ja, das weiß ich. Ich habe ihn heute Mittag behandelt. - Да, знаю. Я осматривал его днем.
Играют свою роль в таких предложениях и местоименные наречия . Они образуются присоединением wo(r)- или da(r)- к соответствующему предлогу:
- Er fährt mit dem Bus. - Womit fährt er? - Er fährt damit . - Он едет на автобусе. - На чем он едет? – На нем (= на автобусе).
- Ich interessiere mich für Fremdsprachen. – Wofür interessieren Sie sich? - Ich interessiere mich dafür . - Я интересуюсь иностранными языками. - Чем вы интересуетесь? - Я интересуюсь этим.
- Sie warten auf den Zug. - Worauf warten sie? - Sie warten darauf . - Они ждут поезда. – Чего они ждут? – Они ждут его (= поезда).
Местоименные наречия могут вводить дополнительные придаточные предложения:
- Er fragt, wovon ich das weiß. - Он спрашивает, откуда я это знаю.
- Man hat mich gefragt, womit ich mich beschäftige. - Меня спросили, чем я занимаюсь.
Союз da - так как обычно вводит придаточное предложение, если оно стоит перед главным. То есть в таком случае вся наша аргументация начинается с союза da. Изменяемые части сказуемого в главном и придаточном предложении стремятся друг к другу и располагаются на стыке:
Da er ein junger Wissenschaftler ist , hat er ein Forschungsstipendium bekommen. - Так как он - молодой ученый, он получил исследовательскую стипендию.
Da er dieses Stipendium bekommen hat , fährt er nach Deutschland. - Поскольку он получил эту стипендию, он едет в Германию.
Для того, чтобы четко и лаконично изложить свои мысли в устной или письменной форме, мало владеть такими грамматическими нормами, как спряжение глаголов, склонение по падежам существительных и прилагательных и т.д. Немецкое предложение имеет четко организованную структуру, которая на начальном этапе изучения может быть непонятна людям, не говорящим на немецком языке.
Перед тем, как приступить к грамматически верному построению любого предложения, необходимо определить, что говорящий хочет сказать, то есть какое предложение будет по цели высказывания:
Повествовательным – передает собеседнику имеющуюся информацию;
Вопросительным – в предложении задается вопрос с целью получения какой-либо информации;
Побудительным – содержит призыв собеседника к совершению действия.
Чтобы наглядно понять структуру немецкого предложения, сами жители Германии сравнивают ее с оркестром, в котором дирижером является глагол-сказуемое. Он и «задает тон» каждому инструменту в оркестре – члену предложения.
В повествовательном простом предложении глагол-сказуемое неизменно стоит на 2-ой позиции . А вот что стоит до него, вовсе не важно. Это не обязательно должно быть подлежащее, выраженное существительным или местоимением. На 1-е место могут быть поставлены и второстепенные члены.
Например:
Если в предложении использовано составное сказуемое, то на 2-е место обязательно ставится его изменяемая часть, а неизменная часть отправляется в конец .
Есть такие вариантики составного сказуемого :
1. Так сказать Модальное сказуемое (это значит >> модальный глагол + смысловой).
К примеру,
- Wir können heute arbeiten . — Мы можем сегодня работать.
! können , мочь- модальный глаг./ arbeiten , работать — смысловой глаг. !
2. Временная форма (вспомогательный глагол + смысловой).
К примеру,
- Ich habe zwei Jahre Deutsch gelernt . — Я 2 года учил немецкий.
! haben — вспомогательн.глаг. / lernen — смысловой глаг. !
3. Инфинитивная конструкция (глагол + глагол/инфинитив с частицей zu или по-другому составной инфинитив).
К примеру,
- Frau Horst beginnt zu sprechen. Госпожа Хорст начинает говорить.
! beginnen — глагол / zu sprechen — инфинитив с частицей zu !
- Ich verspreche zu kommen . Я обещаю прийти.
! verspreche — глагол / zu kommen — инфинитив с частицей zu !
4. Глагольные словосочетания (устоявшиеся связки слов, где есть глагол и относящаяся к нему часть).
К примеру,
Ich weiß Bescheid . — Я в курсе дела/осведомлен.
! Bescheid wissen — глагольное словочетание!
Frauen legen mehr Wert auf Vertrauen und Loyalität als Männer. — Женщины придают значение доверию и верности больше, чем мужчины. / Женщины ценят доверие и верность больше, чем мужчины.
! Wert legen — глагольное словочетание!
5. Глагол с отделяемой приставкой.
К примеру,
Dominik macht die Augen zu . — Доминик закрывает глаза.
! zu machen — закрывать — глаг. с отдел.приставкой!
Отдельно стоит сказать о тех частях речи, которые располагаются между составными частями сложного сказуемого.
Эта часть предложения на немецком языке звучит, как Mittelfeld . Слова в данном отрезке не могут быть расстановлены, как угодно, они также подчиняются определенным правилам:
Местоимения всегда ставятся впереди существительных, независимо от того, в каком падеже они стоят.
Например :
- Linda hat ihm mein Auto geliehen! — Линда одолжила ему мою машину!
- Helga hat mir diese Uhr geschenkt. — Хельга подарила мне эти часы.
Несколько существительных, следующих одно за одним, расставляются согласно падежам — Nominativ, Dativ, Akkusativ, Genetiv.
Например:
- Heute hat meine Mutter (Nom.) mir (Dat.) etwas besonderes (A) gekauft. — Сегодня моя мама купила мне кое-что особенное.
Несколько местоимений подряд также расставляются согласно падежам: Nominativ, Akkusativ, Dativ.
Например :
- Heute hat sie(N) es(A) mir (D) gekauft. — Сегодня она купила это мне.
Такая часть предложения, как обстоятельство, в немецком тексте располагается по правилу ТЕКАМОLO . Что это значит? TE (или temporal) означает время, КА (или kausal) — это причина, MO (или modal) обозначает образ действий, LO (или lokal) — местоо. Иными словами сначала будут названы обстоятельства, отвечающие на вопросы «как долгоо/когда/как частоо?», далее – по какой причине?/почемуу, следующее место – как?/каким образом?, ну и заключительная позиция — где?/куда?/откудаа?.
Например :
- Wir fahren morgen (temporal ) mit dem Zug (modal ) nach Frankreich (lokal ). — Завтра мы поедем на поезде во Францию.
- Sven wurde gestern (TE ) wegen einer Infektion (KA ) schnell (MO ) ins Krankenhaus (LO ) gebracht. — Вчера Свена быстро доставили в больницу вследствие инфекции.
Существительные, используемые с определенным артиклями, ставятся в повествовательном простом предложении впереди существительных с артиклями ein, eine.
Например :
- Ich habe dem Sohn meiner Tante ein Hemd gekauft. — Я купила сыну моей тети рубашку.
- Kimmi hat den Eltern ein neues Café empfohlen. — Кимми порекомендовала родителям новое кафе.
Непрямое дополнение, состоящее из дополнения и предлога, ставится перед прямым дополнением, требующим Dativ и Akkusativ.
Например :
- Die Mutter hat ihrer Tochter (D) ein neues Kleid (A) aus Baumwolle (Präposition/предлог + D) genäht. — Мама сшила своей дочке платье из хлопка.
Обстоятельства, если такие имеются, как правило, ставятся между дополнениями.
Например :
Du musst dir unbedingt diese Serie anschauen! — Ты должен обязательно посмотреть этот сериал!
Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche, juhuuu! — Я сердечно благодарю Вас за Ваши поздравления, юхууу!
Изучая вопрос о структуре немецкого предложения, нельзя не коснуться построения сложного предложения.
Сложное предложение и его структура
Предложение, состоящее их двух или более основ (подлежащее + сказуемое), называется сложным . В немецком языке, как и в русском, такие предложения делятся на два вида:
Сложносочиненные, в составе которых простые предложения соединяются союзами aber и und. Расположение слов в них традиционное;
Например :
Ich fliege nach Spanien und meine Kinder bleiben zu Hause (natürlich mit Oma haha). — Я лечу в испанию, а мои дети остаются дома (конечно же с бабушкой, хаха).
Ich habe Magdalena eingeladen, aber sie ist nicht gekommen. — Я пригласила Магдалену, но она не пришла.
Сложноподчиненные – состоящие из 2-х частей: главной – Hauptsatz , и подчиненной – Nebensatz . В главной части расположение слов должно быть прямым. Что касается подчиненной части, она имеет обратный порядок слов – глагол выносится в конец.
Например :
Markuss ist nicht zu meiner Geburtstagsparty gekommen, obwohl ich ihn eingeladen habe (глаг.в конце). — Маркусс не пришел на мое день рождение, хоть я его и пригласила.
2. Вопросительное предложение
Предложения-вопросы в немецкой речи делятся на две категории:
Общие — подразумевают конкретный ответ «да/нет»;
Специальные , в структуре которых должно присутствовать слово-вопрос.
В общем вопросе на 1-ой позиции должна стоять изменяемая часть глагола-сказуемого, на 2-м месте – подлежащее, далее оставшиеся члены предложения. Если сказуемое сложное, в конец вопроса ставится его неизменяемая часть.
Например:
Kommt Helena morgen? — Прийдет завтра Хелена?
Magst du Heine nicht? — Тебе не нравится Хайне?
Hat Erik dir mein Buch gegeben ? — Эрик дал тебе мою книгу?
Специальные вопросительные предложения начинаются со слова-вопроса. Вторую позицию в структуре занимает сказуемое, обозначенное глаголом, далее – подлежащее (существительное или местоимение) и все оставшиеся второстепенные члены.
Например:
Wann hat Erik dir mein Buch gegeben ? — Когда Эрик тебе дал мою книгу?
Wem gehört diese Kaffeetasse? — Чья/кому принадлежит эта кофейная чашка?
Warum kommst du so früh? — Почему ты приходишь так рано?
3. Побудительное предложение
Цель высказывания побудительного предложения – призыв к совершению какого-либо действия. Как правило, в немецком языке побудительные предложения формулируются в наклонении Imperativ. Особенностью структуры является тот факт, что на 1 позицию ставится сказуемое-глагол, а в конце вместо точки ставится знак восклицания. При произнесении восклицание выделяется голосом. Подлежащее в этом виде предложений может отсутствовать. Если оно есть, то ставится после сказуемого.
Например:
Komm ! — Подойди!
Schließ bitte die Tür! — Закрой, пожалуйста, дверь!
Zeig mir bitte das Foto! — Покажи мне, пожалуйста, фото!
На этом пока всё 😉